49093 entries.
Pavel
"Olisiko sinusta täyttämään pomosi saappaat?" Kakkaa saappaisiin.
Heimo soittaa venäläiselle autokauppiaalle. "Popedaa, daa daa!" Kuuluu luurista. Pihaan ajaa autokauppias popemopiililla kyydissään hieman väsyneen näköinen paavi.
Kaverit toiselle: päädyin ulosottoon. Toinen: no miksi? Kaveri vastaa: kondomit oli loppu.
Torilla tavataan - fingerporilaiset tavaavat kilpaa torilla.
Allan palaa Italiasta pakettiautolla. Tullissa kysytään onko veronalaisia
juomia mukana. Allan vastaa kieltävästi ja tuumii tullin ohi päästyään , että tuli jo Toscanossa lasti täyteen.
Lehdessä otsikko: kivijalkakaupoilla menee huonosti. Seuraavassa kuvassa kauppaliike, jossa myydään kivijalkoja...ja loppuunmyynti käynnissä.
Allan mietti uusien kenkien ostoa. ”Talvikengän tulee olla tukeva ja lämmin. Kenkäkaupoilla ei kannata säästää. Kannattaa ottaa kunnon pohjat”, neuvoi kylänmies.
Heimo oli muuttamassa ja pyyteli Allania auttamaan. ”Olehan sunnuntaiaamuna kantokunnossa.” Allan tuli aikamoisessa laitamyötäisessä parin kaverin kantamana.
1. Lumenpuute kiusaa matkailuyrittäjiä.
2. Metsuri hakkaa tarmolla puuta.
Heimolle neuvotaan paikka johon tarvitaan pääkatkaisija. Heimo rakentaa siihen giljotiinin.
Karskin näköinen rokkiäijä tokaisee Heimolle konsertissa , että "rokissa pitää olla vaaran tunnetta". Lavalla tietenkin vetelee Mamba.
"Miesten tuoksut" ovat esiintyneet (ja myös hienostoalue), mutta ei erityisesti "miedon tuoksuinen"
"Mutkaton ravintola".
Ravintolassa jenkkihenkinen asetelma ja "tuliaseet jätettävä eteiseen."
Tai voihan olla vain niin, että amerikkalaisturistit saapuvat Fingerporiin katsomaan eristyksissä elävää Heimoa.
Hei!
Tuossa kosmetiikkatuotteiden verkkokauppasisältöä luodessani mietin, onko Fingerporissa esiintynyt jotain "Miedon tuoksuista"?
Tragedia Fingerporissa: Eristyksissä elävä Heimo tappoi amerikkalaisturistin nuolella.
Sitä paitsi: Jos on eristyksissä elävä Heimo, niin onko se Heimo Vesa?
Fingerpori vaikuttaa uutisten kielenkäyttöön: Eristyksissä elävistä heimoista vältetään käyttämässä ilmaisua "eristyksissä elävä": "Eristetyn ja turisteilta kielletyn intialaissaaren heimolaiset surmasivat amerikkalaisturistin nuolilla" "Eristäytyneet alkuasukkaat tappoivat saarelleen väkisin pyrkineen amerikkalaissaarnaajan – ”Häntä ammuttiin nuolilla, mutta hän jatkoi kävelemistä”" ----> Vaikutus Fingerporissa: Heimon ei enää kannata kiivetä vintille.
Poliisit rynnivät pistoolit kädessä ovesta sisään rikollisliigan piilopaikkaan.
"Kädet ylös!" Huutaa poliisi.
Poliisit laittavat roistoja rautoihin ja sanovat "Teitä odottaa pitkä kakku."
Kun poliisit saattavat vangittuja roistoja ulos talosta odottaa kokit pitkän kermakakun kanssa ulkona. "Hyvää ruokahalua!" toivottaa kokit.